web statistics
ما هي العلاقة بين الترجمة الأنتقائية و مكتب ترجمة معتمدة - متجر أبوعلوة lj[v hf,ug,m
متجر أبوعلوة lj[v hf,ug,m

tags.

عدد  مرات الظهور : 186,766,239

العودة   متجر أبوعلوة lj[v hf,ug,m > متجر أبو علوة >  منتدى الإعلانات المجانية المنوعة

 منتدى الإعلانات المجانية المنوعة كن حذر في التعاملات المالية والاتفاقات والمنتدى غير مسؤول عن اي اعلان تجاري هنا

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 03-17-2022, 12:07 PM   #1
منة إجادة
تربوي نشيط جداً
 
تاريخ التسجيل: Jun 2021
المشاركات: 1,970
ما هي العلاقة بين الترجمة الأنتقائية و مكتب ترجمة معتمدة

أنواع الترجمة
هناك ثلاثة أنواع من الترجمة الأساسية هما:
الأدبية (الفنية) : التي تعتمد على الخيال والتأثير العاطفي والمجازي الذي يتم من خلال أستخدام مجموعة متنوعة وكبيرة من الوسائل اللغوية، وبالتالي من الضروري أن يسعى المترجم إلى نقل جميع الفروق الدقيقة للحفاظ على العواطف الأصلية عند الترجمة الفنية.
الاجتماعية والسياسية: تعتمد هذه الترجمة على المستهدفين، وهذا يعني أن تلك الترجمة تختلف من حيث أسلوبها وفقا إلى الفئة التي يتم مخاطبتها ليكون تصل الرسالة بدون خطأ، ومن الممكن هنا أن يتم استخدام مصطلحات مختلفة للتعبير الدقيق.
القانونية والعلمية: من أهم سمات هذه الترجمة هي نقل المعلومات كما هي بدون تغيير في أي معنى حتى لا يحدث خلل لفظي أو معنوي للترجمة.
وتحتاج هذه الترجمة إلى دقة عالية، ومعرفة دقيقة بجميع الألفاظ والمصطلحات الخاصة بالمجال القانوني، والعلمي.

منة إجادة غير متصل   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)



Ads Organizer 3.0.3 by Analytics - Distance Education


Rss Rss 2.0 Html Xml Sitemap sitemap
منتديات مصادر التعلم المتخصصة,منتديات مصادر التعلم منتديات مصادر التعلم - الأرشيف إحصائيات الإعلانات - بيان الخصوصية