لماذا تترجم وثيقة زواجك؟
سيكون السفر أكثر راحة
في كثير من الأحيان، يمكن للإثبات القانوني للزواج أن يسهل على الزوجين السفر معًا. إذا لم تتمكن من إثبات أنك متزوج عند مغادرة بلد ما أو دخوله، فمن المحتمل أن تنفصل أنت وشريكك والتعرض للاستجواب. هذا هو واقع الاستكشاف الدولي، لكن الحصول على وثائق دقيقة يمكن أن يساعد في تجنب ذلك إذا قمت بترجمة شهادة زواجك .
الاعتراف بالزواج
من الضروري أن يتم ترخيص زواجك بشكل قانوني من قبل حكومة البلد الذي تعيش فيه أو تسافر إليه. إذا لم يكن الأمر كذلك، فقد لا تحصل على الفوائد التي يحصل عليها العديد من الأزواج مثل الإعفاءات الضريبية والنفقات اليومية وغير ذلك الكثير. عندما تنتقل إلى بلد آخر، استعن بمترجمينا الخبراء لمساعدتك في الترجمة، حتى يصبح زواجك ساريًا ومعترفًا به من خلال التواصل على (201101203800).
وثائق هوية دقيقة
وثائق الهوية مثل جوازات السفر أو رخص القيادة أو شهادات الميلاد مطلوبة للعيش أو العمل في بلد آخر. رغم ذلك، يمكن أن تصبح الأمور صعبة إذا كنت متزوجًا ولم يكن لقبك هو نفسه في جميع مستندات الهوية الخاصة بك. لذلك.
متى تحتاج لـ ترجمة قسيمة الزواج
التقدم للحصول على الجنسية لك.
التقدم للحصول على طلب جنسية لأولادك.
إذا كان زواجك تم في بلد غير البد الذي تعيش فيه.
حالات أخرى.